Міжвідомчий Науково-методичний збірник
"Криміналістика і судова експертиза"
ISSN: 0130-2655
PDF Ovannisian Завантажень: 12, розмiр: 380.6 KB

DOI: https://doi.org/10.33994/kndise.2021.66.51

Ованнісян А.Л.

Необхідність написання цієї статті обумовлена мовною ситуацією, що склалася, зокрема, в Україні, коли в результаті активізації міграційних процесів об’єктом експертного дослідження все частіше стають різні форми мовлення з елементами іншої мови. З урахуванням цього виникає необхідність встановлення їх природи, оскільки від цього залежить класифікаційна оцінка фактичної інформації, що в них закладено: чи вони свідчать про те, що мовець розмовляє нерідною мовою, чи він розмовляє просторіччям рідної мови, характерної особливістю якого є її засмічення різноманітними елементами іншої мови, чи мовець намагається імітувати з певною метою ознаки мовлення нерідною мовою.

Ключові слова: акцент, білінгвізм, відхилення від мовної норми, імітація, міжмовна інтерференція, мовленнєві системи, суржик, інтенсивність прояву ознак, частотність прояву ознак.